リーディング

Les Misérables Tome I: Livre deuxième—La chute Chapitre I

Chapitre I Le soir d'un jour de marche

Dans les premiers jours du mois d'octobre 1815[1]Avec le motif biblique se tisse le motif napoléonien. En cet automne 1815, Jean Valjean recommence à l’envers le « vol de l’aigle » : les hôtes empressés de l’Empereur rejettent le bagnard et l’évêque dissident l’accueille., une heure environ avant le coucher du soleil, un homme qui voyageait à pied entrait dans la petite ville de Digne. Les rares habitants qui se trouvaient en ce moment à leurs fenêtres ou sur le seuil [2]敷居、戸口de leurs maisons regardaient ce voyageur avec une sorte d'inquiétude. Il était difficile de rencontrer un passant d'un aspect[3]外観、様子plus misérable. C'était un homme de moyenne taille, trapu[4] 小柄でがっしりとしたet robuste, dans la force de l'âge. Il pouvait avoir quarante-six ou quarante-huit ans[5]Le héros est donc né entre 1769– naissance de Napoléon– et 1772– naissance de Sophie Trébuchet, mère de V. Hugo. L’incertitude sera levée à la fin de I, 2, 3. Sur toutes les questions de chronologie– personnelle et historique– voir l’étude de Y. Gohin, « Une histoire qui date », Lire LES MISÉRABLES, J. Corti, 1985.. Une casquette [6]帽子à visière [7]ひさし、つばのついたde cuir rabattue [8]垂れ下がったcachait en partie son visage, brûlé[9] 焼けた、燃えたpar le soleil et le hâle[10]日焼け, et ruisselant [11]びっしょり濡れたde sueur[12]. Sa chemise de grosse toile[13] jaune, rattachée [14]結びつけるau col par une petite ancre[15]留め金 d'argent, laissait voir sa poitrine velue[16]毛深い; il avait une cravate tordue [17]ねじれたen corde[18]縄、ロープ, un pantalon de coutil [19]ズックbleu, usé et râpé[20]擦り切れた, blanc à un genou, troué [21]穴の空いたà l'autre, une vieille blouse grise en haillons[22]ぼろろ着, rapiécée[23]継ぎを当てる à l'un des coudes[24]ひじ d'un morceau[25] Ⅰ切れde drap[26]シーツ、ラシャ vert cousu avec de la ficelle[27]ひも, sur le dos un sac de soldat fort plein, bien bouclé [28]締めたet tout neuf, à la main un énorme bâton [29]noueux[30]節の多い, les pieds sans bas dans des souliers[31] 靴、短靴ferrés[32]鋲を打った, la tête tondue[33]短く刈られた et la barbe longue.

from The Project Gutenberg EBook
"Les misérables" Tome I, by Victor Hugo
Illustrations by Émile Bayard
Annotations Français par Didier Hallépée

一八一五年十月の初め、日没前およそ一時間ばかりの頃、徒歩で旅している一人の男が、ディーニュの小さな町にはいってきた。ちょうど人家の窓や戸口にあまり人のいない時間ではあったが、なおいくらかの人々はそこにいて、一種の不安の念を覚えながら旅人をながめた。おそらくこれ以上みすぼらしい風をした旅人はめったに見られなかった。それは中背の幅広い頑丈な元気盛りの男であった。四十六か七、八くらいであろう。皮の目庇まびさしのたれた帽子が、日に焼け風にさらされ汗の流れてる顔の一部を隠していた。黄色がかった粗末な布のシャツは、ただ首の所で銀の小さな止め金で止めてあるきりなので、そのすきから毛深い胸が見えていた。ネクタイはれてひものようになっている。青い綾織あやおりのズボンはいたんですり切れ、片ひざは白くなり、片膝には穴があいている。ぼろぼろな灰色の上衣には、り糸で縫われた青ラシャの補綴はぎが一方のひじの所にあたっている。背中にはいっぱい物のはいった、堅く締め金をとめた、まだ新しい背嚢はいのうを負い、手にはふしのあるごく大きなつえを持ち、足には靴足袋くつたびもはかずに鉄鋲てつびょうを打った短靴を穿うがち、頭は短く刈り込み、ひげを長くはやしている。

出典:青空文庫 
ヴィクトル・ユーゴー『レ・ミゼラブル』
豊島与志雄訳

 

次のページへ >

-リーディング